Sobre mí

Mis intereses: Análisis de discurso y datos, lingüística de corpus, comunicación intercultural, bilingüismo, estudios de cortesía y lenguaje como capital en la globalización



Soy doctora en Ciencias Sociales, maestra en Lingüística aplicada y licenciada en Lengua y Literatura de Hispanoamérica. El tema que más me apasiona es el bilingüismo en la frontera norte de México. Desarrollé mi tesis de doctorado sobre las prácticas translingües de español e inglés en Tijuana y su relación con el consumo mediático. Se puede consultar aquí. Mis áreas de especialidad versan en torno al análisis de discurso, la sociolingüística y la lingüística de corpus.

También soy mamá. El título de eso lo tengo acreditado con mis dos hijas pequeñas. La experiencia de la maternidad ha exacerbado en mí el gusto por los temas de la adquisición del lenguaje, la lactancia, el techo de cristal (que en realidad prevalece sobre las madres), la colectivización de la crianza y los cuidados y la apropiación del espacio público por parte de los niños y sus p/madres. Mi abordaje de la maternidad es, además, marcadamente feminista.

Por último, he adoptado un interés, un poco amateur, sobre la economía y el estado del bienestar. Descubrí mi pasión por estos temas a raíz de mis clases del doctorado y es algo en lo que me gustaría seguir descubriendo más y más conocimientos.

Estoy a sus órdenes para:

Traducciones en español e inglés

Orientación teórico metodológica

Apoyo para sistematización de datos

Asesoría sobre servicio a cliente para tu negocio

Transcripciones de audio o video

Apoyo para trabajo de campo

Edición de textos

Corrección de estilo

Creación de copy y contenido

Tutoría para el manejo de Atlas Ti

Algunas de mis publicaciones:

Bilingüismo en la vida transfronteriza: Prácticas translingües en la expresión de emociones de tijuanenses. Tesis de doctorado. 2018. https://www.colef.mx/posgrado/wp-content/uploads/2018/10/TESIS-Lanz-Vallejo-Liliana.pdf

El cambio de código español-inglés en la expresión de emociones de tijuanenses: una primera aproximación. Artículo. 2016. ISBN 978-607-607-323-0. http://idiomas.ens.uabc.mx/experienciasenlenguas/experienciaenlenguas.pdf

Los ecos de Durkheim en los estudios de cortesía. Artículo. 2015. ISSN: 2007-6975.  http://idiomas.ens.uabc.mx/plurilinkgua/docs/v11/1/Lanz_Los_ecos_de_Durkheim.pdf

El cambio de código español-inglés como creatividad y presentación de la imagen en tweets escritos por tijuanenses. Ponencia. 2012. ISBN 978-607-7868-38-5. http://www.cucsh.uan.edu.mx/jornadas/modulos/memoria/lanz_cambio_codigo.pdf

A %d blogueros les gusta esto: